《人間ってそんなものね》(人類就是這樣子) -KOKIA

 從朋友的Plurk中知道這首歌.

 KOKIA的《人間ってそんなものね》(人類就是這樣子)

Picture

完璧な理想になりたかったの?
誰かを真似てただけでしょう?
どんな飛び方だってよかったのよ?
飛びたつ勇気が大事なんでしょ?

你是要實現完美的理想嗎?
還是,你只是在模仿誰呢?
怎樣去飛翔重要嗎?
最重要的還是想飛的勇氣吧?


もう ダメだ なんて言ったりもするけど

雖然說了「已經不行了」之類的話,但…


泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
生きてるって 自分でいるって当たり前の幸せが嬉しい

哭出來 笑出來 苦惱了 再起來 種種感覺全屬於自己的
好好活下去 努力做自己 這樣理所當然的幸福會使人高興

信じるって 頑張るって その度何度もやり直して
人間ってそんなものね 許し逢えるって素晴らしい

相信自己 不要放棄 失敗多少次也重新再來
人類就是這樣子 能互相體諒是最了不起的

カッコつけるのは疲れたでしょ?
案外誰も気にしてないよ
迷惑をかけるのはイヤだなんて 一人で歩いて来たつもりなの?

裝作堅強太累了吧?
其實沒有人會留意的啊
因為不想打擾其他人,所以才打算一個人走過來吧?


人間って…

人類啊…


助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって
息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら

互相幫助 互相依靠 稍微前進了又停下來
吸一口氣 深呼吸 偶爾也會嘆息

泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい

哭出來 笑出來 苦惱了 再起來 種種感覺全屬於自己的
人類就是這樣子 能互相體諒是最了不起的


幸せな時は誰かと 分かち合うなら
それなら苦しい時も 一人じゃない
誰かと共有できる喜び

如果和其他人分享你的幸福的話,
當你覺得痛苦的時候也不會是孤單一個人的
喜悅是可以和其他人分享的


助け合って 肩貸し合って少し進んでは立ち止まって
息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら

互相幫助 互相依靠 稍微前進了又停下來
吸一口氣 深呼吸 偶爾也會嘆息

泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい

哭出來 笑出來 苦惱了 再起來 種種感覺全屬於自己的
人類就是這樣子 能互相體諒是最了不起的

助け合って 肩貸し合って少し進んでは立ち止まって
息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら

互相幫助 互相依靠 稍微前進了又停下來
吸一口氣 深呼吸 偶爾也會嘆息

泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく
人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい

哭出來 笑出來 苦惱了 再起來 種種感覺全屬於自己的
人類就是這樣子 能互相體諒是最了不起的

裸の私達は誰もが 弱さや寂しさの中に
暖かなぬくもりを探して どうにか進もうとしてる…

我們每個人都是赤祼祼的活在脆弱和寂寞之中
尋找溫暖的體溫 一直向前進…


這首歌的歌詞真的很有意思,

尤其是這一句:如果和其他人分享你的幸福的話,那麼當你覺得辛苦時也不是一個人的.

人類本來就是如此.一個人的話會活不下去.

但,很多時候都要孤獨面對.

為什麼會這樣子呢?


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!

4 Comments

  1. “如果和其他人分享你的幸福的話,那麼當你覺得辛苦時也不是一個人的” — 這句我不同意,我通常都會和人分享自己的辛苦…XDD 分享幸福 == 晒命

Comments are closed.