《心のリズム飛び散るバタフライ》(心中的節奏就如飛舞的蝴蝶)-DOA

在食飯的時候聽到這首歌,記住一句歌詞就上網search.

發覺原來這首是蒼天之拳的片尾曲.

看著歌詞,感覺更深.

 


心のリズム飛び散るバタフライ-DOA

寝静まる都会で
ふと考え込んでしまう
あれや、これやと君の不安な一瞬を見逃さなかったり
もう愛されなくなったのかと答えを出さないそれが答えのような

そんな時でも君に出会ってしまうと
フリーズされてなにも言えなくなってしまうよ
Don’t you・・・

心のリズム飛び散るバタフライ
風や色になって
心のリズム バラバラに爆発けてく
君は蝶のように僕の中を駆け抜けていく
君がいないと僕のすべてが止まる

二人歩いた程ふと思い出してしまう
寒さにかじかむあの日のココロ
思わず強く握り締めた
どうしようもなく怖くなった
君を失ってしまう それだけが

笑ってほしくて
でもよけいに曇ってしまって
このままじゃ 何も見えなくなってしまうよ
Don’t you・・・・

心のリズム飛び散るバタフライ
夢や虹になって
心のリズム粉々にほとばしる
君はプリズムのように 僕の中を走り抜けてく
君がいないと僕のすべてが変わる

大きな大きなこの世界で
一体どれだけの大事なものに
めぐりあえるのだろう
君の隣にいたいだけなのに
想いは想いのまま
消え去ることも出来ずに宙を舞うよ

心のリズム飛び散るバタフライ
風や色になって
心のリズム バラバラに爆発けてく

心中的節奏就如飛舞的蝴蝶-DOA

在這個寂靜的都會中
不知不覺陷入了沉思.
其實你的一切,就連你那一瞬間不安也沒有看漏
你雖說不出口是否已經不再愛我
但這已經是答案吧.

竟然在那個時侯碰上了你
就像被凍結了什麼也說不出來啊
Don’t you…

心中的節奏就如飛舞的蝴蝶般
化作清風的顏色
心中的節奏,就如煙花片片紛飛
你就像蝴蝶在我心中飛舞
如果你不在,我的一切也將停止

兩個人一起走的時候,偶然回憶住事
那時被嚴寒凍僵了的心
只是緊緊握著它,其他什麼也不想了
一切也不再可怕了
除了害怕失去你

我希望笑著面對一切
但是這樣卻更讓我心灰思冷
這樣下去的話什麼也看不見啊
Don’t you…

心中的節奏就像飛舞的蝴蝶般
化作如夢幻般的彩虹
心中的節奏化作粉末
你就像三稜鏡般 讓我的心更亂
如果你不在 我的一切也將改變

在這個遼闊無際的世界裡
將會不斷碰到很多重要的事情吧
明明只想跟你一起
但我只能讓回憶永遠地在宇宙飛舞吧

心中的節奏就像飛舞的蝴蝶般
化作清風的顏色
心中的節奏就如煙花片片紛飛


 

其實,不回答很多時候也已經是一個答案.

而且,是最傷人的答案.

也許事實不是那個答案,但是事實是怎樣並不重要.重要的是當事人的感覺.

所以我任何時候也會馬上回答人家的問題.除非我故意讓人誤會.

 


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!