《Why》-Le Couple

一曲好老好老的曲子.最近從舊檔案找回這首歌.

聽著聽著不知不覺就自己唱了出來.

譯這首歌的時候,我照著音樂填詞的.

如果大家喜歡的話,可以用國語跟著歌來唱.

今次不只翻譯,也是填詞.不過意思有少少改變了.

 

Why-Le Couple

Why なぜだろう 飲みすぎたよるでも
Why 電車に 飛び乗った朝でも
Why どこかに 君がいる
今でも近くに
しっかりと生きてと言おうとしてる

一人でコーヒー飲む時
テレビをプツンと消す時
間違い電話を切る時
もう一度会いたい

Why 不思議さ ありふれた日々でも
Why  時には難しく思える
Why 見上げる空だけが あんなに青くて
悲しみが濃くなる 君を返して

にじんだ夕暮れ見る時
遅れたバスを待つ時
愛って言葉を聞く時
君だけ会いたい 

切れてたビールを買う時
映画の話すをする時
僕なら平気と言う時
やっぱり会いたい

海辺の匂いがする時
静かに小雨が降る時
僕なら平気と言う時
誰より会いたい

Why なぜだろう
Why  どこかに
Why なぜだろう

Why 為什麼呢? 喝了太多酒的夜晚裡
Why 坐著電車 穿越了城市的早上裡
Why 我在那裡 你也在那裡
現在你也在我身邊
告訴我一個人要學會 好好繼續生活

一個人喝咖啡時我看見你
關掉電視機時候也看到你
掛斷打錯的電話也聽到你
很想跟你 再見一面

Why 為什麼呢? 平常的一天也是這樣
Why 時間變得 非常的漫長 也很難過
Why 看著晴空 就像反映著 我的心情 是藍藍的
我的悲傷也變得更濃 請你把他還給我

看著黃昏的時候我想著你
等待遲來的車子也想著你
其他人在我耳邊說我愛你
可是現在只想見你

出門去買啤酒時很想見你
和別人談電影時也想見你
我跟人說我沒事也想著你
始終還是 想見到你

聞到海邊的氣味感覺到你
天空靜靜下著雨你在那裡
跟朋友說我沒事因為有你
最想見的 始終是你

Why 為什麼呢….
Why 你在那裡….
Why 為什麼呢….


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!

1 Comment

  1. 呵,碰巧我也有收藏Le Couple《溫暖的詩句》這隻CD啊,裡面除了有溫暖的詩句、Wish、Sofa等歌以外,還有這首Why,我也很喜歡的。

Comments are closed.