我在上班途中

4 月1 日愚人節,我被我的綿羊作弄了.

我親愛的小綿羊忽然罷工死火.所以今天要走路上班.

今天天晴,心情不錯,拿著相機,把沿路的景色拍下.

(多圖,請自行尋找廁所位)

Picture

 在我家走出去,可以看到一小片油菜花.

Picture

Picture

 Picture

下斜坡.

 PicturePicture

斜坡沿路的櫻花.

Picture

從斜坡看下去是一大片田地.

Picture

Picture

 Picture

途中可以看到一大片油菜花田,可惜這是私人地方,不可以走進去.

 PicturePicture

途中經過一個小公園.

 PicturePicture

看著小孩子無憂無慮的嬉戲,我就想起我要開工…

Picture

Picture

 Picture

PicturePicture

滿開的櫻花.

Picture

在日本看櫻花,不須特地去什麼景點,隨便也可以看到.

PicturePicturePicture

 古色古香的公民館.

Picture

這紅葉很美,但不太清楚是什麼東東…

PicturePicturePicture

開始到市街地了.(還是很小的地方…)

PicturePicture

 走到這裡,又要開工,幹………………..


 其實,這樣的景色每天也可以看到,只不過我的車子太快,沒注意身邊的事而已.

 同一條路,用不同的速度步行,自然會有不同體會.

這樣的體驗,一次很夠了,快些給我修理好綿羊啊!幹!


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!

22 Comments

  1. HaPPy :
    嘩,你屋企的附近的風景真優美 ^-^
    久不久散下步都不錯呀

    我背著電腦和手提包,蠻重的…

  2. Bel Bel ベルベル :
    有機會都好想去日本的小巿鎮行下…

    嗯,這和東京大阪完全不同的啊.有機會真的要走走.
    只懂東京大阪的人,不可以算是去過日本吧.

  3. 被遺忘的大英雄 :
    就遊客來說,
    一出門就有這種風景真的很舒服…
    加油啦!逸之君!

    嗯…比年紀小我一大截的人叫做君真的有點不好意思的說..

  4. 紫熊 :
    咁要行幾耐呀?
    >>在日本看櫻花,不須特地去什麼景點,隨便也可以看到.
    好天風日麗!但香港人想去看, 又未必就岩時間, 專程去到睇唔到都幾慘.

    這種東西,真的講緣份的…

  5. 貓比斯 :
    譁~呢度真的是退休的好地方呢!

    嗯…但我現在年紀離退休還有一大段距離啊…

  6. 被遺忘的大英雄 :
    逸之 :
    嗯…比年紀小我一大截的人叫做君真的有點不好意思的說..

    原來是這樣的嗎?!
    不太懂日文啦…那我應該怎稱呼才對?(在地上畫圈圈中…)

    日本平輩是用君沒錯,但我年紀始終大你一截.
    當然不用叫さん那麼見外,直接叫名字就好了.

  7. Eric :
    Your home place is really beautiful… what is the name for that place? Is it difficult to get there by “Den Shya”?
    How long will it take and do I have to change thousand times between stations= =? So…

    This place is called Imari.
    If you really want to go there,you can go by bus from fukuoka…

  8. 咁要行幾耐呀?

    >>在日本看櫻花,不須特地去什麼景點,隨便也可以看到.

    好天風日麗!但香港人想去看, 又未必就岩時間, 專程去到睇唔到都幾慘.

  9. 逸之 :
    嗯…比年紀小我一大截的人叫做君真的有點不好意思的說..

    原來是這樣的嗎?!
    不太懂日文啦…那我應該怎稱呼才對?(在地上畫圈圈中…)

  10. Your home place is really beautiful… what is the name for that place? Is it difficult to get there by “Den Shya”?
    How long will it take and do I have to change thousand times between stations= =? Sorry, changed computer and can’t type Chinese, Sumimasen deshi ta.

Comments are closed.