日語教室 – 何必呢?

昨天上課時教日語的百的讀法。ひゃく、にひゃく、さんびゃく、よんひゃく……

我學生只是說了一句: 「何必呢?」這句真的說到我心砍裡了。

今天就講一下,怎樣用日語講「何必呢?」

1353997261-1685890367

如果想講「為什麼要這樣子啊?」日文有一句: 「何でまた」

要注意「また」雖然一般解作「再,又一次」的意思,但這句裡面的「また」沒有這個意思啊。「また」只是強調。

如果想表達「放過我吧」的話,可以用「勘弁(かんべん)してよ」

有關百的讀法,好像英文hundred , 中文的百就好了吧,何必弄得那麼複雜呢?

延伸閱讀:日文「百」的讀法,該怎麼背?

 


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!