[日語教室]-表示場所的「で」「に」的分別

カーロー小姐我表示場所的「で」「に」有什麼分別.現在就試試回答吧.

124

如果有什麼問題,歡迎提問/找碴.

免責聲明:以下內容純粹我個人的心得,並不保證一定對.(當然我覺得正確的才寫!)

簡單來說用「で」來表示動作,用「に」來表示狀態

例:

図書館勉強しています。(表示在「讀書」的動作的地點是在圖書館)

図書館います。(表示在圖書館)

以上的「で」「に」不可以互調.這是最基本的.

可能你會說,鬼唔知咩?那麼我用同一個動詞來試試看.

例1.

1)あそこビルを建てている

2)あそこビルが建てている

以上兩句也是通的,有什麼分別?

A)那裡有一所大廈 B)那裡有一所大廈正在興建中

相信不用我答了吧?

再給一個例

1)川石を投げる

2)川石を投げる

可以說出兩者的差別嗎?答案反白吧.

1)只是說明了他在河裡拋石頭這個動作.即是他向那裡拋也可以.但2)是說明了向河拋石頭這個狀態,即是說他在那裡拋也可以.

最後兩題,答得到你就畢業了.

1.)彼女が上海  働いている。答案是用「で」的, 為什麼?如果我死也要用「に」的話,要怎改?

2.)広場___祭りがある.用「で」還是「に」?


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!

12 Comments

  1. Hello, would it be possible following answers mistakenly exchanged? Thanks.

    A)那裡有一所大廈 B)那裡有一所大廈正在興建中

  2. 1.)彼女が上海  働いている。答案是用「で」的, 為什麼?如果我死也要用「に」的話,要怎改?
    彼女の働きが上海にいる。

    2.)広場___祭りがある.用「で」還是「に」?
    用で~~(行事の場所)

    我是猜猜看的~~

Comments are closed.