看日文書

我喜歡看書,尤其是日文的書.當然不是因為特別喜歡日文或者什麼原因.只不過是喜歡日文書有文庫版.

 

 


你愛他,但他不愛你。他是你的唯一,而你只是他其中之一?
不知道自己的想法?選擇太多,不知那個好?
只要弄清自己的感受和真正想法,任何人也可以找到幸福
你想清楚自己的方向?還是繼續迷惘?
如果你選擇前者,我願意助你一臂之力
詳情可到http://www.ari-sensei.com/tarot/查詢

所謂文庫版就是一些小尺寸的書本,易於携帶.

香港也有,但好像只有尋夢園.

其實真的很不喜歡香港的書的剪裁.好像某才子的書,一句TITLE 用了四份一篇幅.行距比字體還要大,或者一句一頁.騙錢得很.

或者洋文的書,為什麼不可以分拆幾本?為什麼非得要把哈利波特弄得比咒語書更厚才滿意啊?

又或者steve jobs 傳,何其笨拙,枉他生前發明那麼多方便的發明,但其自傳何其不便

在商業角度這也是非常糟糕,如果是我的話,一定會把一本哈利斬開八本來賣.

另外,日本喜歡用用紙來包書,是為了保護書本,還有保護私隱,好像上面的書,其實內裡是這本:

你會好意思在大庭廣眾拿出來看嗎…..

女人,一手不能掌握的比較好,但書是一手能夠掌握的比較好.

今個星期就這樣子享受一下吧.

Line

如果覺得我的Blog 不錯的話,請按一下讚鼓勵下啊!

4 Comments

  1. 琴日剛去買了sogo買了兩本小說…才想發文講點解英文(初版,之後都會出平版的…)和中文書都厚到無朋友…(可以賣貴啲?)就見你這篇了~

  2. 英文書因為是橫行,若像文庫版這麼窄小是會有排版的問題,出上下册則是成本問題,別人看到要買兩本不是一本也有心理因素。英文書一向是先出Hard Cover,他們覺得Hard Cover才是真正的書。Paper Back是為了平一點多人看才出,出版社為了賺錢才出,有些書是只出Hard Cover。圖書館也通常只收藏Hard Cover,沒有budget才收Paper back。不過我贊成中文書出像日文的文庫本,實在方便很多!

  3. 不是啊,很多英文書也是有文庫版的啊.但可惜香港的書如果出文庫版…恐怕就沒有人買了,因為內容太貧乏

Comments are closed.