大人的日本語 – 日語告白注意事項

ikebukuro_geijyutu20140921150453_TP_V
過完一個クリぼっち的聖誕後,以為可以鬆一口氣?錯了,還有一個情人節! 學習日語的毒L 們,是否想試試用日語把妹呢?(反正用廣東話做不到…)但學了那麼久卻不知道怎開口?或者你表白了,但對方卻不理會你? 今天講一下讓我教你如何用日語表白吧。 不想好像上年,前年,(其實是每一年)一般自己一個人過?要注意你會不會說錯話了。 要求交住時 試著說: 「付き合って下さい」 不要說: 「一晩付き合ってよ」 作出承諾時 試著說:「君を幸せにするよ」 不要說:「お前をイカせるよ」 邀請對方時 試著說:「食事に行かない?」 不要說:「ホテルに行かない?」 千萬不要說:「やらないか?」 稱讚對方可愛時 試著說:「かわいいね」 不要說:「巨乳だね」 稱讚對方的衣著時 試著說:「今日の服はきれいだね」 不要說:「今日の服はエロいだね」 女生要拒絕告白時: 試著說:「私よりもっといい人がいるよ」 不要說:「お前みたいな人に告白されて恥ですわ」 男生被拒絕告白時: 試著說:「そうですか、分かりました」 不要說:「お前みたいなブス誰もレイプしねー」 向心儀的女性表白的時候,記得要注意言辭啊。

大人的日本語- 你大我呀?

043
最近看新聞,股市持續唱衰,特首又經常說要砍掉郊野公園否則沒地建屋, 估中令到零售業寒冬…..等等,不禁讓人想起秦沛先生的名句: 各位朋友,如果有懂日語的人要大你的時候,我們該怎樣用日文回應呢? 當然不是「お前は大きいするですか?」。 「虛張聲勢」的日文是ハッタリ。 搭配動詞是 かます、ハッタリをかます。 如果要用日文問「你大我嗎?」  直譯就是「ハッタリですか?」好了。 較常用講法是「ハッタリだろ」(這是虛張聲勢吧?)