[日語教室]-淺談「を」字的用法

[日語教室]-淺談「を」字的用法

プレゼンテーション1

釣魚雜誌中,有一篇是關於「在長江釣魚」的記事.標題是:

揚子江_釣る

那篇記事的空格可以填什麼呢?

答案是

為什麼不是で?用で當然沒有錯.但作為雜誌的標題的話,就應該運用一些更加衝擊性的標題吧。

雖然日常會話不會用到,但這個寫法一看就會讓人明白是怎麼一回事。


「を」一般來說,在對其他東西起作用時使用的。

警察が犯人逮捕する。

表達了警察對犯人的作用。

至於對地方,場所的時候, 「を」的用法可以參考以下兩句。

登った

登った

其實單純就「行山」這個動作而言,兩個都可以的。

但如果你用直升機飛上山,然後在山頂降落的話,就只可以用 「山に登った」,不可以說「山を登った」。

山を登る,是指親身在山道行走上山。必須要給人一個「好像要占有,征服山一樣」,對山「起作用」的感覺才可以使用。


如果是逆境的話也可以是這般用法,例如以下的兩句:

乱世生きる

乱世生きる

第一句的感覺就是「在戰亂中家破人亡,苟且偷生流離失所」。

第二句就是「乘著風起雲湧的亂世,不輸給逆境出人頭地」的樣子。

「~を生きる」 可以強調那個地方是很難生存的。

再看以下兩句:

お寒い中わざわざご足労くださいましておそれいります。
お忙しいところお越しくださり、誠にありがとうございます。

上兩句的「を」也是一樣,是表達在寒い,忙しい等困難的情況也要繼續做下去的意思。

在很遙遠的自然環境的話,用「を」就有「盡情享受」的意思。

雖然這個 「を」在日常會話中應該不會出現,但始終「對目標起作用」的其中一種用法是不會變的。

「揚子江を釣る」是即是「在長江盡情享受垂釣之樂」的意思。

 

參考資料

日本語不思議圖鑑

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

[日語教室]-日本的月份別稱

大家玩遊戲時,會經常見到 「彌生」「如月」「葉月」等等。這稱為「和風月名(わふうげつめい)」

就讓我簡單介紹一下日本的月份的名稱和由來吧。還有在古時的花曆(はなごよみ),即是時令的花朵。在當時的花札 ( はなふだ )也有用。

細心的朋友就會發現花期好像有點不對?沒錯,因為當時用的中國農暦。

現代的話,南北地區開花時期不同,所以每個縣都有其花暦。

1月:睦月(むつき)花暦:松(まつ)

是親朋好友互相往來,和睦相處的意思。日本傳統新年會好像中國一般共聚一堂慶祝。

2月:如月(きさらぎ) 花暦:梅(うめ)

因為二月寒冷,所以大家都會「衣更着(きさらぎ)」,即是多穿衣服的意思。

後來演化成如月。

3月:弥生(やよい)花暦:桜(さくら)

這是草木開始生長的季節。「弥(いや)」有開始的意思。

4月:卯月(うづき)花暦:藤(ふじ)

是因為這是卯木開花的季節,另外,「う」有「初」「產」的意思,象徵一年的循環最初時刻。

卯の花

5月:皐月(さつき)花暦:菖蒲(しょうぶ)

「さ」在古語是耕作的意思。5月是耕作的季節,所以就稱作「皐月」。

6月:水無月(みなづき)花暦:牡丹(ぼたん)

水無月就是沒有水的月份嗎?

不是,水無月中的「無(な)」是和「の」一樣意思的連體助詞。即是綺麗な人的な,即是「水の月」的意思。也有一說是因為下雨,上天就沒有水了,所以叫水無月。

7月:文月(ふづき) 花暦:萩(はぎ)

有一說是因為在七夕(舊曆七月七日),日本有懸掛字條祈禱的習慣。所以叫「文披月(ふみひらきづき)」,演化成文月

8月:葉月(はづき)花暦:薄(すすき)

農曆8月大約是九月上旬的秋季,也是開始落葉的月份。

9月:長月(ながつき)花暦:菊(きく)

原本叫「夜長月」,踏入冬季開始日短夜長的月份,是適合賞月的季節。

10月:神無月(かんなづき) 花暦:紅葉(もみじ、こうよう)

 

和六月的「水無月」一樣,神無月其實是「神の月」。另外有一個傳統是每年日本的神靈在十月也會齊集於出雲大社(島根縣),所以神不在了。

在出雲十月則叫「神有月」。

11月::霜月(しもつき)花暦:柳(やなぎ)

即是結霜的季節。

12月:師走(しわす)花暦:桐(きり)


這是僧侶來回奔走的季節,也有些學說師匠是和尚的專稱。

 


看日本的和風月名,可以感受到那個時代,季節的變化和人的生活是息息相關。大家如果喜歡的話可以記起來啊!

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
[日語教室]-在晚上說早晨的日本人

[日語教室]-在晚上說早晨的日本人

我在日本試過做深夜搬貨工人.

晚上七點多,打招呼也是說おはようございます(早晨)。為什麼在夜晚也講早晨呢?

另外,「おはようございます」是「おはよう」的禮貌說法,但為什麼こんにちは(午安)和こんばんは(晚上好)卻沒有禮貌說法呢?

先從日本語的敬語談起吧.

學過日文的人也知道,敬語是日文最麻X煩的部份.有尊敬語,謙讓語,丁重語,丁寧語,美化語不等…

イ形容詞的敬語用法比較特別.

基本是「お+イ形容詞+ございます」 ,但要做以下改動.

如果在い前面的字是あ行的話,就把あ行變成こ行再加う和ございます

たかい→おたこうございます

如果在い前面的字是い行的話,就把い行加上小ゅ再加う和ございます

たのしい→おたのしゅうございます

如果在い前面的字是う行/お行的話,就直接加う和ございます

さむい→おさむうございます

ひろい→おひろうございます

沒有一個イ形容詞い前面的字是え行的.


其實這個用法不常見,至少我沒有聽過有人這樣說,比較COMMON的敬語方法是「お高いです」、那麼我為什麼要說這個呢?

因為「おはようございます」就是「はやい」的敬語表現.即是「早いです」的意思.

用廣東話來講,就是「乜咁早呀?」的意思.

所以,在晚上也好,和對方初次見面時也會講 おはようございます.

「こんにちは」和「こんばんは」為什麼沒有禮貌講法呢?

只要將「こんにちは」和「こんばんは」變回漢字就明白了.就是「今日は」和「今晚は」.

本身就是一句不完整的句子,所以沒有禮貌的表現.

附帶一提,「ありがとうございます」是來自「ありがたい」,「おめでとうございます」是來自「おめでたい」

ありがたい 本身是「有ること」が「難い(がたい)」 ,即是難得的意思.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
[日語教室]-是いる還是ある?

[日語教室]-是いる還是ある?

先考考大家:

1。この倉庫には旧式のヘリコプターが2機 (ある/いる)。

(這個倉庫有兩台舊式直昇機)

2。急げば間に合うかも。ヘリコプターはまだヘリポートに(ある/いる)んでしょ。

(快點的話也許趕得上,直昇機還在停機坪呢)

上面兩句,那個該用 ある/いる?

答案是1要用ある,2 用ある/いる也可以。

學日文的人也知道,生物要用「いる」,死物要用「ある」

誰也知道ヘリコプター(直昇機)是死物。

但重要的是,是該物件給人的印象。而並非「生物」和「非生物」的生物學上的分別。

快要離陸的直昇機,裡面有人,而且引擎也快要開動,螺旋槳也快要轉動的樣子,所以會給人一個「生物」 的印象。所以有人會用いる。

而另一方面,放在倉庫的舊式直昇機,又沒有人在裡面,也似乎連燃料也沒有,「生物」的形象很弱,所以一定要用ある。

所以就算同一件事物,因為印象而用ある或者いる ,一點也不奇怪。


換過來,生物又有沒有使用ある的例子呢?是有的。

希望者がいれば、後でまとめて報告してください。
希望者があれば、後でまとめて報告してください。

(如果有志願者的話,請在之後一起報告。)

「希望者」當然是生物,但是用「希望者がいれば」,或者「希望者があれば」也沒有問題的。

但是以下情況就不可以用 ある了。一定要用いる。

いまここに希望者がいるんですけど、そちらに連れて行きましょうか。

(現在這裡有志願者,帶他到那邊吧)

為什麼呢?

因為第一句是建基於「假如有志願者真的存在的話」的假設,「志願者」感覺上沒有那麼實際。所以「生物」的印象不強。

但第二句的話,志願者已經出現了,是真實存在。所以一定要用いる。

類似的生物/死物的和「印象」有關的例子,也可以從「すき」 「のこと」看到。

田中さんは佐藤さんがすきです。(田中喜歡佐藤)

田中さんは佐藤さんのことがすきです。

第二句是比較自然。

田中さんはスイカがすきです。(田中喜歡西瓜)

田中さんはスイカのことがすきです。

這個第一句是比較自然。

田中さんは浜崎あゆみがすきです。(田中喜歡浜崎步)

田中さんは浜崎あゆみのことがすきです。

但這樣的話,很多人會覺得第二句很不自然。為什麼浜崎步會變成和西瓜同類呢?

因為浜崎步給人的印象是「只在電視中出現」,比起佐藤少了一種真實感。

當然,如果田中是唱片業界之類會和浜崎步有日常生活接觸的人話, 「浜崎あゆみのことがすき」也不會不自然。

資料出自「日本語不思議圖鑑」。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

[日語教室]-優美的日文詞語

日本語,是一種很優美的語言.

其中有一個單詞我很喜歡,叫木漏れ日(こもれび)

意思是,「陽光透過葉的縫隙」

コブクロ的永遠にともに有這樣的一句:

ささやかな幸せが 木漏れ日のようにやわらかに降り注ぐ
そんな日々を描きながら・・・

一片一片的幸福 好像陽光穿過葉叢一樣
輕輕的落下 一直描畫著這樣的日子…

日文歌詞也可以很精煉,很優美呢.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。