[日語教室]-是いる還是ある?
先考考大家:
1。この倉庫には旧式のヘリコプターが2機 (ある/いる)。
(這個倉庫有兩台舊式直昇機)
2。急げば間に合うかも。ヘリコプターはまだヘリポートに(ある/いる)んでしょ。
(快點的話也許趕得上,直昇機還在停機坪呢)
上面兩句,那個該用 ある/いる?
答案是1要用ある,2 用ある/いる也可以。
學日文的人也知道,生物要用「いる」,死物要用「ある」
誰也知道ヘリコプター(直昇機)是死物。
但重要的是,是該物件給人的印象。而並非「生物」和「非生物」的生物學上的分別。
快要離陸的直昇機,裡面有人,而且引擎也快要開動,螺旋槳也快要轉動的樣子,所以會給人一個「生物」 的印象。所以有人會用いる。
而另一方面,放在倉庫的舊式直昇機,又沒有人在裡面,也似乎連燃料也沒有,「生物」的形象很弱,所以一定要用ある。
所以就算同一件事物,因為印象而用ある或者いる ,一點也不奇怪。
換過來,生物又有沒有使用ある的例子呢?是有的。
希望者がいれば、後でまとめて報告してください。
希望者があれば、後でまとめて報告してください。
(如果有志願者的話,請在之後一起報告。)
「希望者」當然是生物,但是用「希望者がいれば」,或者「希望者があれば」也沒有問題的。
但是以下情況就不可以用 ある了。一定要用いる。
いまここに希望者がいるんですけど、そちらに連れて行きましょうか。
(現在這裡有志願者,帶他到那邊吧)
為什麼呢?
因為第一句是建基於「假如有志願者真的存在的話」的假設,「志願者」感覺上沒有那麼實際。所以「生物」的印象不強。
但第二句的話,志願者已經出現了,是真實存在。所以一定要用いる。
類似的生物/死物的和「印象」有關的例子,也可以從「すき」 「のこと」看到。
田中さんは佐藤さんがすきです。(田中喜歡佐藤)
田中さんは佐藤さんのことがすきです。
第二句是比較自然。
田中さんはスイカがすきです。(田中喜歡西瓜)
田中さんはスイカのことがすきです。
這個第一句是比較自然。
田中さんは浜崎あゆみがすきです。(田中喜歡浜崎步)
田中さんは浜崎あゆみのことがすきです。
但這樣的話,很多人會覺得第二句很不自然。為什麼浜崎步會變成和西瓜同類呢?
因為浜崎步給人的印象是「只在電視中出現」,比起佐藤少了一種真實感。
當然,如果田中是唱片業界之類會和浜崎步有日常生活接觸的人話, 「浜崎あゆみのことがすき」也不會不自然。
資料出自「日本語不思議圖鑑」。
私人日語課程
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。