moumoon – 儚火

moumoon – 儚火

日本的夏天,其中一樣最美的事物是煙花吧.

推介一首歌,是moumoon的「儚火」(はなび)

moumoon---Hanabi


「儚火」,日語本身並無這字, 日語其中一個有趣的地方,就是可以隨便為漢字標上任何讀法.

「儚」是來自「儚く」(はかなく)就是虛幻的意思.

(歌詞乃本人所譯,歡迎轉載,但請註明出處)

赤、蒼、紫の 光が 空に花咲く
紅色,藍色,還有紫色的光,花朵在空中盛放

夏の二人は 神様にも 引き離せない
「きみが好きだよ」 小さい声で そっと つぶやいた
在夏天的兩個人 就算是神也不能將我們分開
「我很喜歡你啊」很小聲,靜靜地,低吟著

並んで歩くとき 手が触れる それだけで 心が高鳴るの
悲しい事ばかり 考えてしまう夜も きみが居てくれるなら
この世のすべてを愛しく思えるの
和你並肩而行時,只不過碰到你的手,就已讓我的心悸動不已
在只會想起傷心事的晚上,只要有你在我身旁的話.
這個世界一切事物也變得可愛

街も星も月も瞬いて
今は、今は 全てを忘れて
最後の花火は 儚く消えても
君へ、君へ 君への気持ちは
この世のすべてを輝いて見せるの ららら
街道啊,星星啊,月兒也在眨眼睛,
現在啊,現在啊,讓我忘掉這一切
最後的煙花啊,就算最終也會消失也好
對你的,對你的,對你的感覺
世上的一切也會閃閃發亮

出逢う前まで どんな風に 過ごしてたの?
映画みたいに どこかで すれ違っていたりして
和你相遇之前,我是怎樣過日呢?
就像電影一般,在某地,跟你擦身而過

やわらかい風の中 きみの甘いにおいがして ただぎゅうっと抱きしめた
この世のすべてが美しく見えるの
在溫柔的微風中,和你緊緊擁抱,感受你的味道
這個世界所有的事也變得美麗

花も雨も蜩の声も
忘れられない 思い出になってく
最後の花火も 二人の写真も
眩しいくらい 記憶に残ってくの
花兒啊,雨點啊,蟬的聲音
也已經變成忘不了的回憶
最後的煙花,還有我們的合照
留下了讓人迷眩的回憶

あいしてる ずっと
我愛你 一直…

この世のすべてを愛しく思えるの
街も星も月も瞬いて
今は、今は 全てを忘れて
最後の花火は 儚く消えても
君へ、君へ 君への気持ちは
この世の全てを輝いて見せるの ららら
街道啊,星星啊,月兒也在這一瞬間,
現在啊,現在啊,讓我忘掉這一切
最後的煙花啊,就算最終也會消失也好
對你的,對你的,對你的感覺
世上的一切也會閃閃發亮

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

In love with you

無意在你管中看到這首舊到發霉的歌.

張學友和Regine Velasquez的《In love with you》

X田?算個屁啊….

學日文的其中一個方法,就是看別人怎麼翻譯.所以這次把VIDEO的日文打出來,方便各位學日文的朋友.

(教材太古老了…沒辦法.現代的歌詞,比如說「身價亦低過青花瓷器」,香港人也不懂的歌詞,叫人家怎譯?)


Just a gentle whisper tell me that you’d gone
Leaving only memories where did we go wrong?
I couldn’t find the words then so let me say them now
I’m still in love with you

思い出だけを残し、君が去ってしまったと
風の囁きに聞いたんだ どこで道を誤ったんだろう?
あの時は言葉が見つからなかったから
今言わせておくれ 君を愛し続けている

(言わせるー是使役形,就是讓某人說.言わせておくれ,就是請言わせてください(請你「命令」我說)的普通用法)

Tell me that you love me, tell me that you care
Tell me that you need me, and I’ll be there
I’ll be there waiting…

愛していると言って 気に掛けているって
私が必要だと言ってくれれば
あなたのところへ飛んで行くわ
そばで待っている

(飛んで行く不一定指用翼飛過去,也可以指「馬上過去」)

I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

あなたを愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛しているわ


Come to me now
I will never leave you, I will always here with you
Through the good and bad I will stand true
I’m in love with you

ここへ来て
かたときも離れず 一緒にいる
どんなときにも誠実に 愛している
(かたとき,漢字是「片時」 ,かたときも離れず即是一刻也不會離開你)

Now we’ve here together, yesterday has past
Life is just beginning close to you at last
And I promise to you, I will always be there
I give my all to you

一緒にここまで 辿り着いたね
過去は遠く彼方に去って行き
やっと君との新たな人生がスタートする
約束するよ 君からはかたときも離れない
僕のすべてを君に捧げよう

(捧げる和あげる的分別在於捧げる比較尊敬一點)

Living life without you is more that I can bear
Hold me close forever,
I’ll be there…

一人での人生何て耐えられない
何時までも抱き合って


I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

そばにいる かたときも離れずに
永久に愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛している

(「永久」,讀とわ、也有えいきゅう這個音讀)

This I promise…
I will never leave you, I will stand here with you
Though the good and bad I will stand true

約束し合い かたときもはなれず
何時までもそばにいる どんな時でも誠実に


Hold me closer.
Our love is forever, holding us together
Nothing in this world can stop us now.

もっと強く抱きしめて
2人を永遠に結び合わせた愛
もう誰にも引き離すことはできない


Love has found

これが愛 

Love has found a way …

愛のやり方


I’m in love, I’m in love
Yes I’m in love, so in love
I’m so in love with you….

恋に落ちたの 愛している
そう恋しているのよ そう愛しているんだ
愛している


這首歌,讓我想起一個人…..

和她合唱這首歌,一半的好聽.(好聽在她唱那邊….)

不知道什麼時候才會聽到那一半好聽的歌呢?

希望,再唱的時侯不要動真感情.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
Another Suitcase In Another Hall

Another Suitcase In Another Hall

 雖然我不懂英文,但我很喜歡MADONNA的這一首歌.

1996年的 Another Suitcase In Another Hall

Picture

這首歌中的Eva是一個四處飄泊的人.早已經習慣離離合合,不會再對未來有任何妄想.

I don’t expect my love affairs to last for long
Never fool myself that my dreams will come true
Being used to trouble I anticipate it

But all the same I hate it, wouldn’t you?

然後她又要離開了, So what happens now?只不過另一個手提箱,另一個禮堂.反正她早已經習慣了.不過.她要去那裡?

So what happens now?

Another suitcase in another hall

So what happens now?

Take your picture off another wall

Where am I going to?

You’ll get by, you always have before

Where am I going to?

不知經歷了多少次,也早已習慣了,已經不再在乎了…這只是嘴巴逞強而已.

Time and time again I’ve said that I don’t care

That I’m immune to gloom, that I’m hard through and through

But every time it matters all my words desert me

So anyone can hurt me, and they do

她知道任何傷痛也會平復的.可能會很糟糕,但可以支持得住的.傷心的事,不會再想起.也沒有人會安慰.

Call in three months time and I’ll be fine, I know

Well maybe not that fine, but I’ll survive anyhow

I won’t recall the names and places of each sad occasion

But that’s no consolation here and now.

我要去那裡?反正你早已經習慣了嘛,誰在乎你?

So what happens now?

Another suitcase in another hall

So what happens now?

Take your picture off another wall

Where am I going to?

You’ll get by, you always have before

Where am I going to?


離開,只不過是Another suitcase in another hall.這是雙子的宿命,也是雙子的無奈.

Where am I going to?

Don’t ask anymore.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
思念誰

思念誰

寂寞是什麼呢?是不是一個人就是寂寞呢?

Picture

很多人以為自己寂寞,其實,只是無聊而已.

無聊是,自己一個人不知道自己想做什麼,也不知道該做什麼.只是很想有事可以做,很想有人陪伴自己.有人關心自己.什麼人,做什麼也可以.只要有人陪伴自己,這種感覺就會消失.

但寂寞不是.

寂寞是,明明身在很熱鬧的地方,身旁有很多朋友,或者明明是忙得要死,但心裡總是覺得自己是孤單的.總是覺得少了一些什麼,心好像被上了鎖一般.鎖匙在另一個人的手裡,但偏偏她不過來,或者無法過來給你解開.

無聊和寂寞,分別在於心中有沒有人.

這首歌說得很好. 

思念誰-巫啓賢

你知不知道 思念一個人的滋味
就像喝一杯冰冷的水
然後用很長很長的時間 一顆一顆流成熱淚

你知不知道 寂寞的滋味
寂寞是因為思念誰
你知不知道 痛苦的滋味
痛苦是因為想忘記誰

你知不知道 忘記一個人的滋味
就像欣賞一種殘酷的美
然後用很小很小的聲音 告訴自己堅強面對


寂寞是因為,思念誰?

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
喂,Kurumi

喂,Kurumi

如果提起Mr.Children的《Kurumi》,相信大家也會看過這四個麻甩佬打BAND 的熱血MV.

Picture

其實,kurumi 解作「胡桃」,應該是一個女孩子的名字來的.

我心中的Kurumi,是一位美女.是我最要好的一個朋友.

有美貌,有智慧,高學歷,而且心地好,在我心中她簡直是一位完美的女神.我個人比較喜歡這較慢的version.

我記得,當我剛到埗日本的時候,被同行的香港人排擠,又沒有人陪伴自己.可以說是真真正正的一個人.雖然可以上網,但感覺好像坐牢一樣.

我寫了一封信給她.第一句就是:

ねぇ くるみ この街の景色は君の目にどう映るの?
(喂,Kurumi,你眼中的我是怎麼樣子的?)
今の僕はどう見えるの?
(現在的我,在你眼中是怎樣呢?)

我自己很喜歡問人家對我的看法,很希望別人可以指正我. 尤其是她.所以,她多了Kurumi這個稱號.也只有我一個人這樣叫她.

我當時的孤獨,只能靠書信,還有上網抒發.網上的朋友也是善良的.只要你說不開心,大家都會說一些安慰的話.雖然,我是真的聽不入耳.我再寫信問她.

ねぇ くるみ 誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
(喂,Kurumi,如果其他人的關心,都好像是挖苦似的)
そんな時はどうしたらいい?
(那時候該怎麼辦呢?)

以前,我也好像那些人一樣, 付出一些無關痛癢的關心,就以為自己是一個善良的人.沒有想過聽的人的感受.

良かった事だけ思い出して やけに年老いた気持ちになる
(一直只想著過去的美好,結果心境上變老了)
とはいえ暮らしの中で 今動き出そうとしている
(在這裡的生活中,我要開始動起來了)
歯車のひとつにならなくてはなぁ
(不可以變成其中一個齒輪啊)

其實,我是一個很樂觀的人啊.Tomorrow Never Knows.

希望の数だけ失望は増える それでも明日に胸は震える
(希望愈多失望也會愈多,儘管如此仍然會挺起胸膛面對明天)
「どんな事が起こるんだろう?」 想像してみるんだよ
(「到底會發生什麼事呢?」想像一下吧)

其實,我當初來日本,其中一個原因是想治癒情傷,而那段情,Kurumi她一直見證著.她是我當時的戀人的好朋友.

ねぇ くるみ 時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
(喂,Kurumi,如果時間可以把一切也可以洗乾淨的話)
生きる事は実に容易い
(生活這回事就很輕鬆)
ねぇ くるみ あれからは一度も涙は流してないよ
(喂,Kurumi,那次之後一次也沒有哭過啊)
でも 本気で笑う事も少ない
(但是,也很少能真心去笑)

再之後的一段日子,我搬了和另一位師兄一起住.開始沒有那麼無聊.雖然只維持半年左右.

どこかで掛け違えてきて 気が付けば一つ余ったボタン
(不知在那裡扣錯了,多出了一個扣鈕)
同じようにして誰かが持て余したボタンホールに出会う事で意味が出来たならいい
(如果可以遇上有多一個鈕扣洞的人,一切就變得有意義了)
出会いの数だけ別れは増える それでも希望に胸は震える
(相遇愈多,分別也愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)
十字路に出くわすたび 迷いもするだろうけど
(走出十字路口,總有迷路的時候吧)

之後,是我在日本另一個轉捩點,我和她的旅程.我向她表白,但她卻向另一個人表白了.又回到了一個人的日子.而Kurumi 的工作也開始繁忙了.不過,我早已經習慣了一個人

今以上をいつも欲しがるくせに 変わらない愛を求め歌う
(因為自己的貪得無厭,為了永恆的愛而高歌)
そうして歯車は回る この必要以上の負担にギシギシ鈍い音をたてながら
(然後就像齒輪一般轉動,因為負担太多發出嗄吱嗄吱的聲響.)

之後一段歲月,我終於不再寂寞了.

希望の数だけ失望は増える それでも明日に胸は震える
(希望愈多失望也會愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)
「どんな事が起こるんだろう?」 想像してみよう
(「到底會發生什麼事呢?」想像一下吧)

這數天,我有數位新師弟搬進來,讓我回憶起最初來日本時的那段日子.讓找想起這一位好朋友.

出会いの数だけ別れは増える それでも希望に胸は震える
(相遇愈多,分別也愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)

在這裡,真的要再一次,多謝我那位女神朋友.

引き返しちゃいけないよね 進もう 君のいない道の上へ
(不可以回頭的啊,繼續踏上沒有你的路途)

 

你也要好好加油啊.我會好好生活的.

當然,要多謝的,還有清影小姐.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。